Она чуть ли не бегом бросилась в кафе, где они с Джуди должны были встретиться.
— Привет! — Джуди как обычно была спокойна и приветлива и выглядела просто великолепно в своем светло-бежевом костюме. — Ты уже сделала заказ?
Сьюзен нетерпеливо покачала головой. Есть ей не хотелось, после утреннего потрясения у нее совершенно не было аппетита. Она лишь выпила немного холодной воды.
— Я не хочу есть, — пояснила Сьюзен.
— Ну а я, с твоего позволения, заправлюсь по полной программе, — весело заявила Джуди. Она словно не замечала расстроенной физиономии подруги. — Меня в это время начинает терзать волчий голод.
У Сьюзен, несмотря на рвавшиеся наружу слова, хватило такта не начинать свои жалобы, пока подруга не подкрепилась. Они лишь перебросились двумя-тремя общими замечаниями.
— Ну как продвигается твоя миссия? — шутливо спросила Джуди уже за кофе.
Сьюзен только пожала плечами и тяжело вздохнула.
— Что, Алан по-прежнему тебя избегает? — участливо уточнила Джуди.
— Хуже, — мрачно отозвалась Сьюзен. — Он улетел в Нью-Йорк. И прихватил с собой эту Робинс!
Произнося последнюю фразу, Сьюзен раздраженно хлопнула ладонью по столу, едва не опрокинув стакан с водой.
Она принялась подробно рассказывать подруге об утренней стычке с секретаршей мужа. Джуди невозмутимо пила кофе.
— Ну и что ты обо всем этом думаешь? — нетерпеливо спросила Сьюзен, закончив свой рассказ.
Джуди неопределенно повела бровью.
— Только то, что мы с тобой были правы в своем предположении, — задумчиво произнесла она. — У тебя появилась соперница, причем довольно агрессивно настроенная.
Сьюзен свирепо сдвинула брови.
— Да как она посмела, мерзавка! Ну я ей устрою! — Сьюзен с силой сжала кулаки, так что ногти впились в ладони.
Джуди насмешливо наблюдала за этими проявлениями воинственности.
— Ты вызовешь ее на поединок? — с иронией спросила она.
Сьюзен метнула на подругу полный ярости взгляд.
— Конечно, тебе смешно! — сказала она обиженно. — Ведь это не твоего мужа пытается увести какая-то офисная выскочка!
Джуди примирительно положила руку на локоть Сьюзен.
— Не паникуй раньше времени. Алан не какой-нибудь неразумный теленок, чтобы его можно было вот так увести.
Это была правда, но Сьюзен не спешила успокаиваться.
— А что, если он сам решит к ней уйти?
На это у Джуди не нашлось возражений.
— В любом случае еще не все потеряно, — произнесла она, вертя в руках пустую кофейную чашку. — Сама по себе эта поездка ничего не значит. Наверняка у Алана были десятки таких поездок, просто раньше тебя это не интересовало. И что, хоть одна из них закончилась его уходом?
Сьюзен угрюмо покачала головой. В рассуждениях Джуди была доля здравого смысла, но Сьюзен было очень неспокойно. Что-то было не так, но она и сама не могла понять, что именно. Где уж Джуди в этом разобраться. Ведь она не видела, как мисс Робинс из невзрачной серенькой мышки в одночасье превратилась чуть ли не в фотомодель. И это превращение она проделала исключительно ради своего шефа, мужа Сьюзен!
Сьюзен не стала делиться этими опасениями с Джуди. Она и без того непозволительно часто докучает подруге своими проблемами. Так можно остаться вообще без подруг.
Джуди бросила взгляд на изящные часики.
— Тебе не пора возвращаться в офис? — деликатно уточнила она.
Сьюзен равнодушно покачала головой.
— Я решила сегодня туда не возвращаться.
Джуди изумленно приоткрыла рот.
— Ты хочешь прогулять полдня, и это притом, что только вчера начала работать?!
Сьюзен усмехнулась.
— А что здесь такого? Алана все равно не будет по меньшей мере три дня. Зачем мне туда возвращаться? Составлять дурацкие отчеты?
Джуди холодно посмотрела на нее.
— Тебя могут уволить, — заметила она.
Сьюзен махнула рукой.
— За такую ерунду не уволят, — возразила она с наигранной беспечностью. — Позвоню и скажу, что у меня разболелась голова.
Джуди лишь покачала головой. Дисциплина явно не была стихией Сьюзен.
— Мне пора, — сказала она, поднимаясь. — Я должна быть у себя в отделе. У меня ведь не болит голова.
Они попрощались, и Сьюзен с грустью посмотрела вслед удаляющейся подруге. Впервые в жизни она пожалела, что не способна быть такой же собранной и деловитой. Сейчас эти качества были бы как нельзя кстати.
Хорошо, что Сьюзен не подозревала о том, насколько она была права в своих опасениях относительно мисс Робинс, иначе она не нашла бы себе места от беспокойства. Эта предприимчивая особа проявила чудеса активности. Мисс Робинс была превосходно осведомлена о размолвке своего шефа с женой и решила использовать это обстоятельство по полной программе.
Она взяла в эту поездку свои лучшие платья с глубокими декольте и откровенными разрезами. Что с того, что это была сугубо деловая поездка? Днем она будет сопровождать мистера Латерна, надев один из своих элегантных костюмов. Ну а вечером у мисс Робинс будет возможность продемонстрировать шефу более легкомысленный наряд. Когда они отправятся поужинать в какой-нибудь ресторан.
Раньше ничего подобного не случалось. До сих пор в подобных поездках мистер Латерна сразу же по окончании деловых встреч и переговоров отправлялся к себе в номер, ничуть не заботясь о том, как проводит остаток дня его ассистентка.
Но теперь обстоятельства в корне изменились. Недавно он расстался со своей супругой. Возможно, это всего лишь временная размолвка. И что с того? Мисс Робинс решила приложить все усилия, чтобы обратить это обстоятельство в свою пользу.